Sunday, October 28, 2007
Wednesday, October 24, 2007
Who knew? Chi lo sapeva?
Each day there's a new revelation... we noticed that it's nearly impossible to watch a DVD without being interrupted by Lorenzo's screams. Fifteen minutes? Maybe... but we're always interrupted. The problem might be trying to watch them during the evening - maybe it would be easier during the day when Lorenzo is a little calmer (the hours between 5:00 and 11:00 are a bit crazy!?)
We also found out that we use a ton of products
Ogni giorni c'e' una nuova rivelazione... abbiamo notato che e' quasi impossibile guardare un DVD senza essere interrotti dagli gridi di Lorenzo. Quindici minuti? Forse... ma siamo sempre interrotti. Il problemo puo' essere tentare di guardargli durante la sera - forse e' piu' facile durante il giorno quando Lorenzo e' un po' piu' calmo (le ore dalle 17:00 alle 23:00 sono un po' pazzesche!?).
Abbiamo anco scoperto che usiamo un sacco di prodotti...
We also found out that we use a ton of products
- 38 oz cans of infant formula don't last
- We feel like we're using a dozen diapers and 30-40 Pampers wipes each day
- Soap... who would've expected it but, yes, we use gallons of soap to clean his bottles
- And to use the soap, we use special brushes to clean the bottles... after 1-2 weeks, they fall apart.
- Then there's detergent... we wash and wash his clothes.
Ogni giorni c'e' una nuova rivelazione... abbiamo notato che e' quasi impossibile guardare un DVD senza essere interrotti dagli gridi di Lorenzo. Quindici minuti? Forse... ma siamo sempre interrotti. Il problemo puo' essere tentare di guardargli durante la sera - forse e' piu' facile durante il giorno quando Lorenzo e' un po' piu' calmo (le ore dalle 17:00 alle 23:00 sono un po' pazzesche!?).
Abbiamo anco scoperto che usiamo un sacco di prodotti...
- I barattoli di latte formulato (1.078 kg) non durano.
- Ci pare che stiamo usando una dozzina di pannolini e trenta o quaranta salviettine di Pampers ogni giorno.
- Sapone... chi lo aspettava ma, si, usiamo galloni di sapone pulendo tutti i biberon
- E per usare il sapone, usiamo delle spazzole particolari che dopo una o due settimane, cascano a pezzi
- Poi c'e' detersivo... laviamo e laviamo i suoi vestiti.
Tuesday, October 23, 2007
Autumn is Here! Autunno e' Arrivato!
Just around the corner from our neighborhood is a Methodist church known for hosting an annual pumpkin patch. Since the weather was so perfect (if you live in Houston, you know what we mean), we decided to meet up with Vanessa and Abbilyn for some pictures. Well... Lorenzo decided he didn't want anything to do with the paparazzi... rather than hamming it up for the cameras, he decided to cry (or sleep). Oh well... we'll go back this weekend. At least we got a few shots...
Due passi dal nostro quartiere c'e' una chiesa Metodista che e' nota per avere un "pumpkin patch"... un campo pieno di zucche che si comprano come decorazioni per autunno o per Halloween. Siccome il tempo era cosi' stupendo (temperature perfette!), abbiamo deciso di incontrare Vanessa e Abbilyn per qualche foto. Be... Lorenzo ha deciso che non aveva tempo per i paparazzi... invece di sorridere, he deciso di piangere (o dormire). E va bene... ritorneremo questo fine settimana. Almeno abbiamo scattato qualche foto.
Due passi dal nostro quartiere c'e' una chiesa Metodista che e' nota per avere un "pumpkin patch"... un campo pieno di zucche che si comprano come decorazioni per autunno o per Halloween. Siccome il tempo era cosi' stupendo (temperature perfette!), abbiamo deciso di incontrare Vanessa e Abbilyn per qualche foto. Be... Lorenzo ha deciso che non aveva tempo per i paparazzi... invece di sorridere, he deciso di piangere (o dormire). E va bene... ritorneremo questo fine settimana. Almeno abbiamo scattato qualche foto.
Monday, October 22, 2007
Unmentionable diapers and more...
We've heard lots of stories about baby blowouts... vomit, projectile poo and many other "non-dinner table" topics. So far, we haven't had to deal with anything other than plain old poopie diapers... that can't be said for everyone.
Saturday, October 20, 2007
One month! Un mese!
Friday, October 19, 2007
Here are the details - Ecco i dettagli
OK... so Lorenzo is 10 pounds, 2 ounces... that's in the 67th percentile. He's also 21.5 inches long (although the nurse first measured him at 22 inches - 68 percent - so I'm not sure which is really correct). Anyway, that's right at the 50th percentile. I found a web page that allows you register and then keep track of growth long-term. Not too heavy considering that the other day he drank 29.5 oz of formula.
Va bene... allora Lorenzo pesa 4.63 kg... piu' grande di 67 percento di altri bambini Americani. E' anche 54.6 centimetri (pero' la prima volta che la infermiera lo ha misurato era 55.9 cm - 68 percento - ... non siamo sicuri quale e' la misura corretta)... proprio a 50 percento. Ho anche trovato un sito dove uno puo' registrate tutti i dettagli ogni mese. Molto comodo. Non e' troppo pesanto considerando che l'altro giorno ha bevuto piu' di 870 ml di latte formulato.
Va bene... allora Lorenzo pesa 4.63 kg... piu' grande di 67 percento di altri bambini Americani. E' anche 54.6 centimetri (pero' la prima volta che la infermiera lo ha misurato era 55.9 cm - 68 percento - ... non siamo sicuri quale e' la misura corretta)... proprio a 50 percento. Ho anche trovato un sito dove uno puo' registrate tutti i dettagli ogni mese. Molto comodo. Non e' troppo pesanto considerando che l'altro giorno ha bevuto piu' di 870 ml di latte formulato.
How much does he weigh? - Quanto pesa?
Thursday, October 18, 2007
Vanessa and Abbilyn Have Arrived - Sono arrivate Vanessa e Abbilyn
Aunt Vanessa and Abbilyn, Lorenzo's cousin, arrived earlier this afternoon. We had a brief visit with them but they'll be staying with Lorenzo from Sunday until Wednesday. Here are a few photographs of our little Casanova.
Questo pomeriggio e' arrivata zia Vanessa e Abbilyn, la cugina di Lorenzo. Era una visita abbastanza breve ma loro rimaneranno con Lorenzo da Domenica fino a Mercoledi. Ecco qualche foto del nostro piccolo Casanova.
Questo pomeriggio e' arrivata zia Vanessa e Abbilyn, la cugina di Lorenzo. Era una visita abbastanza breve ma loro rimaneranno con Lorenzo da Domenica fino a Mercoledi. Ecco qualche foto del nostro piccolo Casanova.
Tuesday, October 16, 2007
Announcement at Church - Annuncio a Chiesa
Monday, October 15, 2007
Wine for Mommies - Vino per Mamme
Today I found a bottle of wine called "Mommy's Time Out", apparently marketed to moms... the back of the label says that the makers know that being a mom is a tough job and that the wine is intended to provide a break. Something like that. Anyway, it's produced in Italy and is made from 70% Garganega and 30% Pinot Grigio. Good stuff.
Oggi ho comprato una bottiglia di vino che si chiama "Mommy's Time Out"... non so' esattamente come si puo' tradurre il nome ma diciamo che e' vino per mamme che vogliono rilassare. E' prodotto in Italia ed e fatto di 70% Garganega e 30% Pinot Grigio.
Oggi ho comprato una bottiglia di vino che si chiama "Mommy's Time Out"... non so' esattamente come si puo' tradurre il nome ma diciamo che e' vino per mamme che vogliono rilassare. E' prodotto in Italia ed e fatto di 70% Garganega e 30% Pinot Grigio.
Sunday, October 14, 2007
New Photos - Nuove Foto
Lorenzo was relatively busy this weekend... he dined at a French restaurant, he saw all his granparents, he enjoyed a cup of cappuccino (in a cup larger than his head)... what adventures! His nonna also found out Lorenzo's ferocity when he's hungry.
Lorenzo era abbastanza occupato questo fine settimana... ha cenato a un ristorante Francese, ha visto tutti is suoi nonni, ha goduto una tazza di cappuccino (in una tazza piu' grande della sua testa)... che avventure! La sua nonna ha anche scoperto la ferocita' di Lorenzo quando ha fame.
Lorenzo era abbastanza occupato questo fine settimana... ha cenato a un ristorante Francese, ha visto tutti is suoi nonni, ha goduto una tazza di cappuccino (in una tazza piu' grande della sua testa)... che avventure! La sua nonna ha anche scoperto la ferocita' di Lorenzo quando ha fame.
Saturday, October 13, 2007
You never know... Non si sa' mai
It's 9:30 and we're sitting in a dark bedroom... Selena is seated with Lorenzo as he sucks away on a bottle and I'm writing this entry. If we're lucky, Lorenzo will sleep until 1:30... four hours. Let's hope for the best. Each evening is different... sometimes, he cries after he eats and we don't have any time to taste a little bite of dinner. Other evenings he's calmer and it's possible for us to eat and relax. I have a feeling that tonight is going to be a bit difficult... Thank God tomorrow is Sunday! Tomorrow morning I'll go to church to say hello to our friends while Selena stays with Lorenzo. I think we'll change roles next week.
Sone le 21:30 e stiamo seduti in una camera da letto scura... Selena e' seduta con Lorenzo che succhia al suo biberon mentre io scrivo questa entrata. Se siamo fortunati, Lorenzo dormira' fino a 1:30... quattre ore. Speriamo bene. Ogni sera e' diversa... certe volte piange dopo che mangia e noi non abbiamo tempo di assaggiare piu' di un bocconcino di cena. Altre sere e' piu tranquillo ed e' possibile mangiare e rilassare. Mi pare che stanotte sara' un po' difficile... Grazie a Dio che domani e' Domenica. Domani mattina andro' a chiesa per salutare i nostri amici mentre Selena sta' con Lorenzo. Penso che prossima settimana lei andra' ed io staro' a casa.
Sone le 21:30 e stiamo seduti in una camera da letto scura... Selena e' seduta con Lorenzo che succhia al suo biberon mentre io scrivo questa entrata. Se siamo fortunati, Lorenzo dormira' fino a 1:30... quattre ore. Speriamo bene. Ogni sera e' diversa... certe volte piange dopo che mangia e noi non abbiamo tempo di assaggiare piu' di un bocconcino di cena. Altre sere e' piu tranquillo ed e' possibile mangiare e rilassare. Mi pare che stanotte sara' un po' difficile... Grazie a Dio che domani e' Domenica. Domani mattina andro' a chiesa per salutare i nostri amici mentre Selena sta' con Lorenzo. Penso che prossima settimana lei andra' ed io staro' a casa.
Thursday, October 11, 2007
A little Movie of Lorenzo - Un Piccolo Film di Lorenzo
A typical afternoon for Lorenzo. That sound you hear is a CD of "rain"... we're not quite sure if it works or if it calms him down. He continues to eat like a hungry bear - eating as much as a typical two month old. He's also very strong... changing a diaper is a little fight with kicks flying in every direction.
Un pomeriggio tipico per Lorenzo Quel rumore che senti e' un disco di "pioggia"... non siamo sicuri se funziona o se lo calma. Continua a mangiare come un orso affamato - mangiando come un bambino di due mesi. E' anche molto forte... cambiare un pannolino e' una piccola lotta con calci che volano in ogni direzione.
Un pomeriggio tipico per Lorenzo Quel rumore che senti e' un disco di "pioggia"... non siamo sicuri se funziona o se lo calma. Continua a mangiare come un orso affamato - mangiando come un bambino di due mesi. E' anche molto forte... cambiare un pannolino e' una piccola lotta con calci che volano in ogni direzione.
Tuesday, October 9, 2007
Sunday, October 7, 2007
Football Time - Tempo per Un Po' di Football
Yesterday we went to Giovanni and Allison's to watch a football game. Well... the Longhorns didn't win but at least we had a good time.
Ieri siamo andati da Giovanni e Allison per guardare la partita di football. Va be'... i Longhorns non hanno vinto ma almeno ci siamo divertiti.
Ieri siamo andati da Giovanni e Allison per guardare la partita di football. Va be'... i Longhorns non hanno vinto ma almeno ci siamo divertiti.
Thursday, October 4, 2007
More Photos - Altre Foto
Robert, his daughter Allison and our friend Denice stopped by to say hello to Lorenzo. Amici sono passati per salutare Lorenzo.
Lorenzo's Adventures - Le Avventure di Lorenzo
Yesterday was quite an active day for Lorenzo... he visited the pediatrician at 10:00 and then took a little trip into the city... visiting his favorite Starbucks before heading to various stores. In the afternoon, he went for a walk in the neighborhood... a daily activity. Unfortunately, after a day full of adventures, he didn't want to sleep. He cried from 11:00 at night until 2:00 in the morning. Dang!?
Ieri era un giorno molto attivo per Lorenzo... ha visitato il pediatra alle 10:00 e poi ha fatto una piccola gita in citta'... visitando il suo Starbucks preferito prima di andare a varii negozi. Nel pomeriggio e' andato a spasso nel quartiere... una attivita' quotidiana. Purtroppo, dopo un giorno pieno di avventure, non voleva dormire. Ha pianto dalle undici di sera fino alle due di mattina. Mamma mia!?
Tuesday, October 2, 2007
Eating Comes Naturally - Mangia... Eccome Mangia!
We're finding out that this baby boy has the appetite of a little lion... while other children of the same age are supposed to drink 10-14 oz of formula each day, Lorenzo is drinking upwards of 20 oz. And when he's hungry the rafters shake and he wakes up the whole neighborhood. Maybe it's a good time to invest in Mead Johnson, the company that makes Enfamil.
Abbiamo scoperto che questo bambino ha l'appetito di un leone... mentre altri bambini della stessa eta' bevono circa 300 - 400 ml di latte formulato ogni giorno, Lorenzo beve quasi 600 ml. E' quando ha fame, la casa trema e sveglia tutto il quartiere. Forse e' tempo di investire in Mead Johnson, la impresa che vende il latte formulato Enfamil.
Abbiamo scoperto che questo bambino ha l'appetito di un leone... mentre altri bambini della stessa eta' bevono circa 300 - 400 ml di latte formulato ogni giorno, Lorenzo beve quasi 600 ml. E' quando ha fame, la casa trema e sveglia tutto il quartiere. Forse e' tempo di investire in Mead Johnson, la impresa che vende il latte formulato Enfamil.
Monday, October 1, 2007
Learning as we go...
Last night was kind of a tough night for us and Lorenzo... one of those times when it's 3:00 AM and you look at your son and wonder, why is it that it's been 1 hour and 15 minutes and we can't get him to stop crying. Ugh!? Well, he's been sleeping since his 7:40 AM feeding (it's 10:15 right now) so we're getting a break.
Some of the surprising things we've discovered over the past 12 days...
Some of the surprising things we've discovered over the past 12 days...
- Swaddling is amazing at calming down babies... so are the other Five Ss... if you haven't read it and you have a newborn on the way, pick up The Happiest Baby on the Block DVD. Well worth the money.
- Babies tend to fart when they wake up... and when they really start crying. Speaking of crying...
- Forget home security systems - all you need to protect the house is the sound of a hungry baby
- And since we were just talking about farts, let's talk poop. I'm amazed how getting peed on and dealing with poop doesn't bother me. I thought it was going to be much worse. Maybe that will change when the diapers get smellier.
- Bottles, bottles and more baby bottles. I'm amazed that you have to wash a thousand bottles and their thousand parts a thousand times a day.
Subscribe to:
Posts (Atom)