Thursday, May 29, 2008

A Day at the Museum - Un giorno al Museo

Two photos taken outside the Museum of Fine Arts and in front of a neogothic church. Lorenzo was laying down, ready for a little bite. We visited an exhibit on Pompeii.

Due foto scattate fuori il Museo di Belle Arti e davanti a una chiesa neogotica. Lorenzo era sdraiato e pronto per un bocconcino. Abbiamo visitato una mostra su Pompeii.


Saturday, May 24, 2008

Lots of Photos - Tante Foto

We have too many photos this week... photos from Abbilyn's birthday (Lorenzo's cousin), photos from dinner with his grandparents, at home, in Selena's car, etc.

Abbiamo troppe foto da questa settimana... foto dal compeanno di Abbilyn (la cugina di Lorenzo), foto da cena con i suoi nonni, a casa, nella macchina di Selena, ecc.





Sunday, May 18, 2008

All the things he heats... - Tutte le cose che mangia...

Tuesday, Lorenzo will turn eight months old. As our friends in Italy saw, Lorenzo has a big appetite. Here are the things he likes to eat...

Martedi Lorenzo compiera' otto mesi. Come hanno visto i nostri amici Italiani, Lorenzo ha un grande appetito. Ecco tutte le cose che mangia...

Chicken - Pollo
Turkey - Tacchino
Apples - Mele
Bananas - Banane
Pears - Pere
Mango - Mango
Apricots - Albicocce
Blueberries - Mertilli
Broccoli - Broccoli
Cauliflower - Cavolfiore
Sweet Potato - Patata Dolce
Peas - Piselli
Green Beans - Fagiolini
Rice Cereal - Cereale di Riso
Multi-Grain Cereal - Cereale Integrale
Yogurt - Yoghurt
Parmesan - Parmigiano

We've also used other ingredients to cook for Lorenzo.

Abbiamo anche usato altri ingredienti per cucinare per Lorenzo.

Olive oil - Olio D'Oliva
Cinnamon - Cannella
Ginger - Zenzero
Garlic - Aglio

Monday, May 12, 2008

A week ago Lorenzo started wearing his helmet - he'll have to wear it 23 hours a day. Poor little boy. The first was difficult since he was adjusting. At least he can get ready to be a football player. He's so strong that he managed to pull of the helmet once - the doctor said that he's only had it happen to 1-2 other babies. Smart kid.

Una settimana fa' Lorenzo ha incominciato ad adossare il suo casco - dovra' tenerlo adosso 23 ore al giorno. Poverino. La prima settimana era un po' difficile mentre si abituava. Almeno si puo' preparare per essere un giocatore di football. Lorenzo e' cosi' forte che una volta ha tolto l'elmetto. Il dottore ha detto che e' successo con solo 1-2 altri bambini. Intelligente, no?



Lorenzo isn't the only one known for a helmet - here are some other personalities with a helmet...

Lorenzo non e' l'unico noto per un elmetto - ecco altri personaggi con elmetti...


Sunday, May 4, 2008

Siamo Tornati da Roma - We're Back from Rome

We just got back from a trip to Rome to introduce Lorenzo to family and Italian friends. Lorenzo behaved himself very well - he was social and happy, he slept and ate well and he didn't have any problems with jet lag. Thank God, there weren't even any problems during the flights... the trip was really without stress. If you're planning to take a trip, absolutely positively book a seat for the baby - it's worth it.

Here are some photos from the trip...

Siamo appena tornati da un viaggio a Roma per introdurre Lorenzo a parenti e amici Italiani. Lorenzo si e' comportato benissimo - era socievole e allegro, ha dormito e mangiato e non ha avuto problemi con gli orari storti. Grazie a Dio, non c'erano problemi neanche durante i voli... il viaggio era senza stress. Se vuoi viaggiare con tuo bambino, vi consiglio di prenotare un posto per il bambino - vale la pena.

Ecco varie foto dal viaggio...